Learn Korean with Today’s News – May 27, 2025 | 한국어 뉴스로 배우는 문법
Tags: Learn Korean, Korean News, Korean Grammar, TOPIK Expressions, 한국어 공부
🗞️ Topic: Lack of Tourism Strategy in Presidential Pledges (대선 공약에서 관광 전략 실종)
Source: 아주경제 – 2025년 5월 27일 기사
🇺🇸 English Summary
In today’s Korean news, critics say that major presidential candidates lack concrete tourism policies. Lee Jae-myung promised to support worker vacations, but many question its effectiveness.
🇰🇷 한국어 요약
2025년 대선을 앞두고, 주요 후보들의 공약에서 관광산업에 대한 구체적인 전략이 부족하다는 지적이 제기되었습니다. 이재명 후보는 근로자 휴가지원제 확대를 언급했으나, 실효성에 대한 의문이 많습니다.
📚 Learn Korean Grammar from the News
1. 뒷전이다 – to be pushed aside
- Meaning: Something is treated as low priority
- Korean example: 관광산업이 공약에서 뒷전으로 밀려났습니다.
2. 실효성에 의문이 제기되다 – effectiveness is questioned
- Meaning: People doubt whether it will work
- Korean example: 그 제도의 실효성에 대해 의문이 제기되고 있습니다.
3. 원론적 언급에 불과하다 – only a theoretical mention
- Meaning: Mentioned without details or action plan
- Korean example: 공약은 원론적 언급에 불과했습니다.
🎧 Watch and Listen: Korean News with Subtitles
YouTube Video: 이재명 후보 관련 뉴스 ▶ Watch on YouTube
🧠 Quick Review Quiz
Q1: What does “뒷전이다” mean?
- A) To prioritize something
- B) To push it aside ✅
- C) To support it strongly
Q2: Translate this sentence: 실효성에 대한 의문이 많습니다.
👉 There are many doubts about its effectiveness.
댓글
댓글 쓰기